Смерть легче пёрышка, долг тяжелее горы (с)
Кажется про него тут ещё не было...
Он до недавних пор рисовал обложки к книгам, все их наверняка видели, а потом начал и книги иллюстрировать. По-моему просто шикарные иллюстрации!
Пока что вышли "Русалочка" и "Стойкий оловянный солдатик", в марте обещаю издать "Диких лебедей", а рисует он сейчас "Гадкого утенка"
Иллюстрации взяты с его официального сайта: www.lomaevart.com/HTML/Childrensbook/Rusalochka... Тут выложены изданные книги целиком, есть все иллюстрации к "Диким лебедям" и несколько к "Гадкому утёнку"
Он до недавних пор рисовал обложки к книгам, все их наверняка видели, а потом начал и книги иллюстрировать. По-моему просто шикарные иллюстрации!
Пока что вышли "Русалочка" и "Стойкий оловянный солдатик", в марте обещаю издать "Диких лебедей", а рисует он сейчас "Гадкого утенка"
Иллюстрации взяты с его официального сайта: www.lomaevart.com/HTML/Childrensbook/Rusalochka... Тут выложены изданные книги целиком, есть все иллюстрации к "Диким лебедям" и несколько к "Гадкому утёнку"
я бы такие книги дома завела только как пособие по рисованию
Нуууу, это как посмотреть. Мораль в Русалочке очень даже неплохая, просто у советские времена сказку обрубали так, что весь смысл, который Андерсен закладывал, пропадал.
Всё же Андерсен, по-моему, это не самый яркий представитель "недетских сказок", а вот когда Шарля Перро и братьев Гримм сейчас издают, такскажем, "без цензуры", причем не пишут об этом в книжке, вот это правда жесть. У меня есть несколько книг, где "Золушка" со всеми отрезанными и выклеванными частями тел, в "Белоснежке" мачеху заставляют танцевать в раскаленных башмачках, а мать мужа спящей красавицы пытается съесть её и её детей, пока сыночек воюет...
я бы такие книги дома завела только как пособие по рисованию
Нууу, мы с mi madre вообще коллекционируем детские иллюстрированные книги, так что у нас они на уровне искуства)))
коллекционируем детские иллюстрированные книги, так что у нас они на уровне искуства))) да, я бы тоже занялась этим, очень очень красивые книги!
неее, я имела ввиду сказку ^^'''
Ну в оригинале сказки там старшим сестрам одной отрезали пятку, другой большой палец на ноге, а потом им ещё и голуби Золушки глаза выклевали.
)) я тут недавно слышала о русской народной сказке про фениста ясна сокола, когда младшая сестрица, получив его перышко, каждую ночь до утра в своей светлице молодца привечала )))
тоже очень по детски я бы сказала))
По этому ещё и манга есть, правда короткая
тоже очень по детски я бы сказала))
Ну все сказочные мотивы изначально - это же чистый фольклор, сказки-для-детей появились, кажется, в XIX веке в Англии, а до того не было разделения на детское и взрослое...так что корни всех сказок - чистая языческая мифология
А как вам Красная Шапочка, которую соблазнял волк? (у Эрика Берна в "Играх, в которые играют люди" вообще говорится, что изначально мотив был перевернутый, то есть не волк её соблазнял, а она его
только я вот не уверена, что хочу детям это читать)))
Андерсен и "Красная шапочка" на меня всегда такую тоску нагоняли и передать нельзя, *волка жалко*
Я бы наверняка не стала ^__^ во всяком случае от некоторых оригинальных сказок меня саму в дрожь бросает
Но адаптированный Перро и братья Гримм мне нравились, когда маленькой была)
но самые страшные сказки на мой взгляд монгольские народные и латышские - вообще жуть жуткая.
русские правда тоже не особо добрые.
я, кажется, даже представляю, что это мог быть за сборник! У меня тоже есть сборник в двух томах этих сказок - жесть на жесте и жестью погоняет, но там сказки неадаптированные, а мне в детстве адаптированные читали))
А что до латышских и монгольских (ну и ещё других таких народов), то мне кажется они такими выглядят потому, что просто не так сильно отцензурены, причем не только при издании, но и в народном сознании.
русские правда тоже не особо добрые.
"Заветные сказки" Афанасьева - это просто песня
мде, сказки, особенно если их для детей издают, должны быть откорректированы и адаптированы для детского восприятия.
мою Снежную королеву Ярко я детям никогда не читала, но иллюстрации даю смотреть.
Может они просто забыли перед тем, как читать тебе, почитать самим себе? ^^'''
Не помню, написано ли там, что сказки не адаптированные...
мою Снежную королеву Ярко я детям никогда не читала, но иллюстрации даю смотреть.
Я, признаться, не читала тамошний вариант сказки, но, кажется, оттуда не выкинули, как в советские времена, то, что Герду во время финального отрезка пути к замку Снежной Королевы, защищали ангелы
Может они просто забыли перед тем, как читать тебе, почитать самим себе? ^^'''
Не помню, написано ли там, что сказки не адаптированные...
мою Снежную королеву Ярко я детям никогда не читала, но иллюстрации даю смотреть.
Я, признаться, не читала тамошний вариант сказки, но, кажется, оттуда не выкинули, как в советские времена, то, что Герду во время финального отрезка пути к замку Снежной Королевы, защищали ангелы
я просто сказку эту не люблю, по этому не читаю им.
вообще очень конечно важно сначала ознакомится со сказками а потом отпрысков посвящать